Herne, im Januar 2003

Liebe Traudel!
Dein Brief (vom 30.12.2002, 1.1.2003, 2./3.1.2003).

Da liegt er nun, seit vielen Tagen,
schaut mich an als würd' er fragen:
Wann bist zur Antwort du bereit?
Er hat Recht, es wird auch Zeit!

Nochmals herzlichen Dank für deinen Brief mit all den Beilagen wie Fotos, Bildern, dem P.P.S. mit Sprach-Erläuterungen und den Truthähnen mit den O/S-Karten. Kurz gesagt: A lovely letter! - Guess what! Wir sind beim Thema!

Danke auch für die schönen "lovely-Beispiele". Es ist ja erstaunlich welche Worte bei den jungen Leuten "in" sind. Du sagst dass nach "cool" und "wicked" jetzt "extreme" das Letzte ist. Ich meine alle drei sind "das Letzte", da gefällt mir lovely viel besser.

Dass weibliche Schönheit mit "beautiful" oder gar "gorgeous" (letzteres auch bei Männern - völliger Blödsinn) bezeichnet wird, stimmt schon, aber irgendjemandem eine dieser Kategorien zuzuordnen hängt doch vom persönlichen Standpunkt ab. Nehmen wir als Beispiel die Tennisspielerin Kurnikowa. Die ist für viel Leute "sexy", "beautiful" und "gorgeous" zusammen. Für mich ist sie (übertrieben) eine "dumme Ziege" = nichts besonderes.
Sich selbst kann man (wie du es machst) keiner Kategorie zuordnen weil, wenn man bescheiden ist wie du, sich unterschätzt, und wenn man nicht bescheiden ist, sich überschätzt. Nun sind wir sicher einer Meinung dass "beautiful" den jüngeren Damen vorbehalten ist , und dieses "Urteil" mit zunehmendem Alter abgestuft wird. Für mich warst du immer "beautiful" (schon als Kommunienkind), und jetzt bist du immer noch "good looking?"! That's right!

Dein Brief ist in vielerlei Hinsicht eine "Rarität". Da wären zunächst die Datums-angaben zu betrachten: Auf Seite 1: 30.12.2002, Seite 2: 1.1.2003, Seite 2-Mitte: 3.1.03, Seite 3-Mitte: 3.1.03, Seite 6-Mitte: Donnerstag, 2.1.03? Das sind aber eigenartige "Seitensprünge"!

Es ist nett von dir mich darauf aufmerksam zu machen dass du einen neuen Schrifttyp ausprobiert hast, ich hätte es sonst, vielleicht, garnicht bemerkt (sorry). Das war auf Seite 1. Auf Seite 8 hast du den Schrifttyp "Medieval" benutzt. Hier meine Meinung: Seite 1 sieht gut aus, für einen Brief weniger geeignet. Typ Seite 8 sieht auch gut aus, eignet sich eher für Weihnachtskarten.
Bleibe bitte bei Typ Arial, 12.

Nein, ich habe noch nie einen Brief bekommen der in zwei Jahren geschrieben wurde (da sieht man ja, warum ich so lange auf Post warten muss, zwei Jahre braucht die Frau für einen Brief, im Alter geht halt alles etwas langsamer, nur müde wird man schneller), eine echte Rarität. Ich werde diesen Brief einrahmen - und dann abheften.

John hat Recht, wenn er dich sehr ausschimpft, weil du mich aus dem Bett geholt hast, nur um uns ein frohes Neuahr zu wünschen. Der ganze 1. Januar war uns "versaut". Ich weiß nicht ob ich dir das je verzeihen kann. Aber du willst es ja nicht noch einmal machen, das lässt hoffen. Übrigens, die beste Zeit für solche Wünsche ist zwischen 0 Uhr und 0 Uhr 30.

Was ist nur mit euren Hühnern los? Schon die 5. Henne ist verstorben, was uns Leid tut. Haben Hühner keine höhere Lebenserwartung?

Du hast keine drei "Geburtstagsgedichte", sondern nur eins erhalten, mit drei Versen, und das mit dem Abändern lass' mal sein. Dein Vorschlag (mit "nö") ist wirklich drollig.
(Anm.: statt Ich wünsch' dir Weisheit, peu à peu, denn weise bist du schon per se. hatte ich vorgeschlagen zu schreiben: Gewinn an Weisheit, peu à peu, das kannst du wirklich brauchen! - Nö?)

Dass du meine Erläuterungen zu "weise" und "Weisheit" nicht verstanden hast ist schade. Ein weiser Mensch ist ein kluger Mensch, und Weisheit erlangt man - vielleicht - mit zunehmendem Alter, wobei aber Weisheit nicht mit "überklug" gleichzusetzen ist.

Ja, ja, die Post, und John meint unsere wäre tüchtiger als eure. Ich weiß nicht ob das so richtig ist. Tatsache ist doch dass eure Post (der größte Anteil) jedenfalls einen kurzen "Laufweg" hat, von Ausnahmen mal abgesehen. Auch hier "verschwinden" Briefe. Uns, und auch Herrn Wolf, ist das passiert. Seltsam nur dass in diesen Briefen Geld war! Insgesamt kann man doch sagen dass bei eurer und auch unserer Post überwiegend fleißige und ehrliche Leute beschäftigt sind. Pannen gibt es überall, selbst beim Auto.

But I digress / Sorry! I digresses again. / Back to your letter - mit den Übersetzungen dazu - gefällt mir sehr gut, ich kann davon nicht genug "bekommen". Bitte weiter so!

"Veruzen" steht nicht in deinem Duden? I'm afraid. Hast du auch unter "uz" nachgesehen? Bei mir steht unter "uz" auch "uzen" = necken, Neckerei (= aufziehen, verulken). Die Vorsilbe "ver" bedeutet ja oft etwas Negatives - wir werden ihn/sie veruzen, verulken, aufziehen. Alles klar? Aber - wieso haben Deutsche keinen Sinn für Humor? - I like your sense of humour!

Der Spruch, dass die Kälte Freude macht, ist zufällig von mir. Mir geht es wie euch beiden, Kälte ist mir lieber als klammige Nässe. Schnee hatten wir am 14.1., bis mittags, dann war er weggetaut (~geregnet).

Wieder zwei Tote, der Hund Sam und Kater Henry. Für den "Normalbürger" nichts Besonderes, für die Betroffenen etwas sehr Trauriges. Wir verstehen dass z. B. Sams Tod der Familie nahe gegangen ist.

Zu deiner Seite 4 - da bin ich jetzt - ist eigentlich nicht viel zu sagen. Der "blöde" Herbstvers, können wir vergessen. "Conservatory" und "winter garden" können ebenfalls "abgehakt" werden. Bei "Orangerie" bin ich mir nicht sicher (weil es "conserves heat?"). Wir waren mal in der Orangerie in Kassel, da war es ziemlich kühl.

Mein "irritated" wegen Besuch bei Bill und Zilpha und der "gepfuschten" Torte mit den Resten von Bill/Zil-Buttercreme hat sich erledigt. Auch zur Nächstenliebe ist nicht mehr zu sagen als: Tue Gutes und freue dich wenn du keinen Tritt bekommst als Dank.

Mein Vorschlag: Verlag gründen und landesweit tätig werden war wirklich nur ein Scherz. Lasse es so wie es ist, und mache "im kleinen Rahmen" weiter, dann hast du schon viel zu viel Arbeit damit. Aber das weißt du selbst am besten.

Nun zu dem heiklen, leidigen Thema "Goldene Hochzeit". Es wäre schön, deine Idee: Ich bringe 'ne Torte mit und ihr könnt Gulasch oder Sauerbraten kochen! in die Tat umzusetzen. Das alles wäre kein Problem und es wäre schön euch hier zu haben wenn ... wenn Hilde einigermaßen "auf dem Posten" wäre, leider ist sie es nicht. Im Gegenteil, fast jeden Tag ein anderes Leiden. Mal schmerzt der Rücken, mal das Knie. Die Hände "leiden" bei dem miesen Wetter unter Rheuma, manchmal so schlimm dass sie nichts richtig greifen kann, vom Kartoffelschälen ganz abgesehen. In der letzten Zeit hat sie oft das Problem dass morgens noch alles in Ordnung ist, gegen Mittag dann: Mir ist so schlecht, ich weiß nicht ob es die Galle oder der Magen ist. Der Blutdruck ist "im Keller" - 110 bis 116 zu etwa 82/92 und der Puls teils über 100. Das sind nur einige Beispiele. Zusammenfassend kann man sagen, dass ihr Allgemeinzustand momentan, gelinge gesagt, nicht so gut ist, und dass ihre Kräfte ziemlich nachgelassen haben. Allerdings hoffen wir auf wärmeres Wetter und Besserung von Hildes Gesundheit.

Kommen wir zur "Größe" deines Sohnes. Meine Frage: How tall is Carl? Beantwortest du mit: He is 6'5" = 6 Fuß und 5 inches. Zur Erläuterung fügst du hinzu: Ein Fuß = 12 inches, ein inch ungefähr 2,5cm! Zu deiner Information: Solche Berechnungen mache ich nicht "mit der linken Hand", und den Kopf benutze ich zwar, aber Berechnen macht mein "Solar-Taschenrechner". Zur Klarstellung: In der Mathematik gibt es kein "ungefähr"! Why not exact 2,54cm?
Carls Größe: (6x30,48) + (5x2,54) = 195,58cm, a very tall man!
Bei inch = 2,5cm ergibt sich: (6x30) + (5x2,5) = 192,5cm. What's right?

Sei froh dass du so eine nette Tochter hast, die dir die Arbeit mit den Hexenhäuschen abnimmt; alles zu seiner Zeit, und mit "62" sollte man aus dem "Hexenhäuschen-Alter" heraus sein. Dass sie ein eigenes Design hat, sie besser und größer als deine macht, stört dich bestimmt nicht. Im Gegenteil, du bist stolz auf deine Tochter, und das mit Recht.

Weiter auf deiner Seite 6 mit dem ominösen (handschriftlich) "Es ist heute schon Donnerstag, 2.1.03" Mein Lob "Was kannst du eigentlich nicht?" ist keineswegs des Guten zuviel, sonders es "hitting the nail on the head". Das ist ja dein Problem, und du bestätigst es selbst mit "Man hat Talente mitbekommen ... was man damit anfängt ... daran haperts bei mir ... . Der entscheidende Satz: Ich meine ich sollte fast alles viel, viel besser machen. Man kann einfach nicht alles, oder fast alles, besser machen. Unbestritten bist du klug, gebildet und mit vielen Talenten ausgestattet. Kräftig bist du außerdem auch. Welches von deinen Talenten das ausgeprägteste ist kann ich nicht beurteilen, das obliegt dir. Dein Dilemma ist dass du zu viele Talente hast. Du solltest dich auf 1 oder 2 konzentrieren um "fast alles viel, viel besser zu machen", aber das ist leicht gesagt, denn dann müsste man ja andere Talente "brach" liegen lassen. Angesichts der Tatsache dass du mit deinen Talenten schon viele "Spitzenleistungen" vollbracht hast (Malerei, Weihn. Karten, Hexenhäuschen u.a.) empfehle ich dir so weiterzumachen wie bisher. Tue das was dir Spaß macht, und wenn die Ergebnisse gut sind freue dich darüber. - Dass ihr die Kabel für die Bodenheizung in 63mm Abständen verlegt habt kann ich garnicht glauben (Anm.:stimmt aber!), aber du glaubst es. Waren es vielleicht ca. 2 ½ inches? Dann könnte es - etwa - stimmen. (Ich weiß dass ich ein fieser Kerl bin!)

Den Spruch "Sit down, you're making the place look untidy!" werde ich wohl kaum anwenden können. Ob Rosi, Ursula oder Jochen zu uns kommen, sie setzen sich gleich hin, niemand steht herum. Schade eigentlich.

Danke für den "P O couple's surprise party" Zeitungsausschnitt, und vor allem für die Übersetzung, so hast du mir viel "Arbeit" erspart. Es wäre möglich dass ich die Übersetzung auch geschafft hätte, allerdings nur mit großem Zeitaufwand. Geld habe ich, gesund (einigermaßen) bin ich auch, was mir fehlt ist Zeit. Außerdem hat mir meine Tochter geraten mich auf das "Lernen" zu beschränken, because translate und learn are completely different. Ich werde ihrem Rat folgen, auch wenn sie mir zu Weihnachten ein Buch von Patricia Highsmith geschenkt hat (Broken Glass and Other Stories). She is a joker! Ich habe mir die Biographie der Patricia angesehen, und war erstaunt dass ich alles verstanden habe. Na, wenn das so ist, dachte ich mir in meinem Überschwang, lies mal weiter. Aber schon die erste Seite zeigte mir meine Grenzen auf und machte mir deutlich: Ostkamp, du musst noch viel lernen!

Danke auch für die Erläuterungen zu "stuffing", die mir wieder einmal deutlich gemacht haben dass wir "foreigners poor pigs" sind. Füllung für Truthähne, für Polsterungen, und to knock the stuffing out of somebody = jemanden fertigmachen. Ich halt's nicht aus, wer soll das noch verstehen, wo ist da ein Zusammenhang zwischen Füllung und fertigmachen?

Ich habe da noch eine Frage, vielleicht kannst du mir helfen. In einem Kreuzworträtsel (bevor du mich fragst: Kreuzworträtsel sind für mich eine Art Erholung vom Englisch lernen) wurde nach einem Engl./Amerik. Hohlmaß für Wein gefragt. Der Begriff besteht aus vier Buchstaben. Der erste fehlt mir, die letzten drei sind . i p e? (Anm.: es war p i p e) . Noch eine Frage - bei dem Schrifttyp "Medieval" sprichst du von einem Kasten mit allen möglichen Buchstaben und Symbolen, aus dem du dir ü ä ö ß kopierst um sie bei Bedarf parat zu haben. Dieses ü ä ö ß erscheint in deinem Brief (Seite 8) 11mal. Ist das dein "Vorrats-speicher" dieser Buchstaben? (Anm.: Ja, so war es - bis Gerd mir eine Seite mit vielen verschiedenen Zeichen zuschickte, mit Anweisungen wie man sie anders, schneller und einfacher produzieren kann!)

Damit wäre ich am Ende meiner Ausführungen. Nur noch eine traurige Nachricht für John: Mein Lieferant hat mir noch keine neuen Marken geliefert, darum sind auf dem Briefumschlag Marken die er schon hat. Er bekommt allerdings (zum Trost) 2 gestempelte die er noch nicht hat, die Nrn. .... .... .

Weitere Beilagen sind heute: Ein Bild (Negerschlacht) und etwas Schnippelkram. Herzliche Grüße an dich und John von Hilde und mir. Helmut.


Das Schreiben war für mich Genuss,
doch damit ist nun leider Schluss.
Es folgt für mich, was nicht so schön,
die English-Unit number zehn.

PS: Ich habe ein Problem.
Der Aktenordner (Rückenbreite 8cm) "Post Traudel/John" ist voll. Ich wollte ihn mit "bis 2002" abschließen, nun kommt aber dein "Brief über 2 Jahre". Wo soll er hin? In den neuen Ordner "ab 2003"? Aber da ist noch ein Datum: 30. 12. 2002?

------------

 

<<  Letzter Brief

Briefe Übersicht

Nächster Brief  >>